Greinir Nafnorð Lýsingarorð Tölur Fornöfn Forsetningar Sagnir Aukasetningar

sagnir

nútíð

þátíð

lýsingarháttur þátíðar

núliðin tíð

þáliðin tíð

framtíð

samsettar sagnir

afturbeygðar sagnir

boðháttur

þolmynd

viðtengingarháttur

kennimyndalisti

nafnháttarmerkið zu

Viðtengingarháttur þátíðar

(Konjunktiv II )

myndun würde + nafnháttur liðin tíð aukatengingar

Líkt og í íslensku er viðtengingarháttur þátíðar myndaður af þátíðarstofni sterkra sagna. Hann hljóðverpist ef hann getur (ef a, o, eða u er í stofni sagnar).

Ég kom
(Þótt/ef) ég kæmi
Ich kam
(Wenn) ich käme

Endingarnar eru þær sömu og í þátíð veikra sagna.

veik sögn í þátíð sterk sögn í viðtengingarhætti þátíðar hjálparsagnirnar í viðtengingarhætti þátíðar
fragen
kommen
sein haben

werden

ich fragte
ich käme
ich wäre ich hätte ich würde
du fragtest
du kämest
du wärest du hättest du würdest
er fragte
er käme er wäre er hätte er würde
wir fragten
wir kämen wir wären wir hätten wir würden
ihr fragtet ihr kämet ihr wäret ihr hättet ihr würdet
sie/Sie fragten sie/Sie kämen sie/Sie wären sie/Sie hätten sie/Sie würden


Fleiri dæmi um það hvernig viðtengingarháttur þátíðar er myndaður af þátíð sagna:

nafnháttur þátíð viðtengingarháttur þátíðar
können konnte könnte (gæti)
sollen sollte sollte (ætti, skyldi)
müssen musste müsste (yrði, mætti til)
wissen wusste wüsste (vissi)
dürfen durfte dürfte (mætti)

Viðtengingarháttur þátíðar er mjög oft notaður af þessum sögnum hér á undan og mörgum sterkum sögnum.

Würde + nafnháttur

Af veikum sögnum er (eins og í íslensku) oftast notuð skildagatíð (mundi + nafnháttur) í stað viðtengingarháttar þátíðar, þar sem hann er oftast eins og framsöguháttur þátíðar.

Skildagatíð er mynduð með würde + nafnhætti aftast í setningu.

ich würde fragen
du würdest fragen
er würde fragen
wir würden fragen
ihr würdet fragen
sie/Sie würden fragen

ég mundi spyrja
þú mundir spyrja
o.s.frv.


Eins og í íslensku er líka oft notuð skildagatíð af sterkum sögnum í stað viðtengingarháttar þátíðar:

Dæmi: Ich würde kommen, í stað Ich käme.

Notkun viðtengingarháttar þátíðar um liðna atburði

hjálparsögn
(haben eða sein) í viðtengingarhætti þátíðar

+

aðalsögn
í lýsingarhætti þátíðar


Ic h

hätte
(hefði)

es getan.
(gert)

Ic h wäre
(hefði)
nicht gegangen.
(farið)

Aukatengingar með viðtengingarhætti þátíðar

als ob (eins og)
Samanburður: Sie spricht Deutsch, als ob sie Deutsche wäre.
Sama merking: Sie spricht Deutsch, als wäre sie Deutsche.
ATH! so tun, als ob (þykjast, láta eins og)
Er tut so, als ob er alles wüsste/Er tut so, als wüsste er alles.

wenn (ef)
Skilyrði: Wenn ich Geld hätte, würde ich ein Haus kaufen.
Ósk: Wenn er nur hier wäre!
Sama merking: Wäre er nur hier!

wenn...auch
(jafnvel þótt)

Ich würde nie ein Formel 1-Auto fahren, wenn ich auch dürfte.

 

Gert í Menntaskólanum á Akureyri 2002
©Sigrún Aðalgeirsdóttir sigrun@ma.is
síðast uppfært 10.10.2008