Greinir Nafnorð Lýsingarorð Tölur Fornöfn Forsetningar Sagnir Aukasetningar

forsetningar

sem stýra þolfalli

sem stýra þágufalli

sem stýra þolfalli og þágufalli

sem stýra eignarfalli

samruni forsetningar og ákveðins greinis

tíðarmerking

fornafnaatviksorð

 

 

Forsetningar sem stýra þágufalli

(Präpositionen mit dem Dativ)

Helstu forsetningar: Dæmi: Íslenska:
aus Er geht aus der Schule. (Hann gengur út úr skólanum)
Ich komme aus Island. (Ég kem frá Íslandi)
út úr
(vera) frá
bei Ich wohne bei meiner Oma. (Ég bý hjá ömmu minni)
Er sitzt an dem Tisch. (Hann situr við borðið)
hjá
rétt hjá/við
mit Er fährt mit dem Bus. (Hann fer með strætó)
Die Schüler gehen mit dem Lehrer ins Museum. (Nemendurnir fara með kennaranum á safn)
Sie geht mit dem Kind zum Arzt. (Hún fer með barnið til læknis)
með
(fara) með e-m
(fara) með e-n
nach

Wir fliegen nach Berlin. (Við fljúgum til Berlínar)


Es ist zehn nach fünf. (Klukkan er tíu mínútur yfir fimm)
Nach der Schule gehe ich in die Stadt. (Eftir skólann fer ég í bæinn)

til (nafn- greindra borga og landa)
yfir
eftir
seit Er wohnt seit einem Jahr in Island. (Hann er búinn að búa í eitt ár á Íslandi (og býr þar enn))
Ich warte schon seit einer Stunde. (Ég er búin að bíða í klukkutíma)
(síðan fyrir)
von Das ist ein Geschenk von meinem Freund. (Þetta er gjöf frá vini mínum )
Ich komme gerade vom Flughafen. (Ég er einmitt að koma af flugvellinum)
Er kam gerade von Reykjavík. (Hann var að koma frá Reykjavík)

frá

(vera að koma) frá

zu Ich gehe zu meiner Freundin. (Ég fer til vinkonu minnar)
Wir gehen zur Schule. (Við förum í skólann)
til (persóna og bygginga)

Aðrar forsetningar sem stýra þágufalli:

Dæmi: Íslenska:
außer Außer ihm war nur eine Person da. (Auk hans var bara einn mættur)
Alle außer mir waren krank. (allir nema ég voru veikir)

auk

nema

entgegen Mein Freund kommt mir entgegen. (Vinur minn kemur á móti mér)
entgegen stendur á eftir fallorðinu
á móti (aðeins með hreyfingarsögn, t.d. hlaupa/koma á móti)
gegenüber Mein Haus steht gegenüber dem Rathaus.(Húsið mitt stendur á móti ráðhúsinu)
Mein Freund steht mir gegenüber . (Vinur minn stendur andspænis mér)
Þegar fallorðið er persónufornafn stendur gegenüber á eftir.
andspænis/á móti
 

Gert í Menntaskólanum á Akureyri 2002
©Sigrún Aðalgeirsdóttir sigrun@ma.is
síðast uppfært 16.09.2003